Pure Digital Radio DMX 25 User Manual

;7=:+-  
16.7  
5-6=  
<15-:  
8:-;-<;  
+47+3ꢀ;4--8  
416-ꢁ16  
=;*  
;,ꢁ5-57:Aꢁ+):,  
Manuale dell’utente  
-
D MX 2 5  
 
Sommario  
Descrizione dei comandi e dei connettori ................................2  
Per iniziare ..............................................................................4  
Utilizzo della radio DAB & FM..................................................5  
Selezione di una stazione.......................................................................................5  
Memorizzazione e richiamo preselezioni ..............................................................5  
Modifica delle informazioni sullo schermo............................................................5  
Utilizzo di un CD, una scheda SD o un dispositivo USB.............6  
Selezione delle tracce............................................................................................6  
Playlist ...................................................................................................................7  
Impostazione timer/sveglia .....................................................8  
Impostazione timer/sveglia ...................................................................................8  
Utilizzo del timer di spegnimento ..........................................................................8  
Impostazione dell’orologio.....................................................................................8  
Opzioni di impostazione...........................................................9  
Opzioni DAB............................................................................................................9  
Opzioni FM..............................................................................................................9  
Opzioni generali .....................................................................................................9  
Domande e risposte...............................................................10  
Specifiche tecniche................................................................10  
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il  
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve  
essere consegnato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature  
elettriche ed elettroniche. Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si  
contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull'ambiente e sulla salute, che  
potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio  
di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate  
sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio  
locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato  
acquistato.  
1
 
Descrizione dei comandi e dei connettori  
9X`N[  
-*+  
/6  
,-  
*>A  
2WOX  
><+  
<-  
5RWN RW  
,UXLTꢀ  
<UNNY  
TIMER REPEAT ALL ALB EQ  
6NW^  
=RVN[  
SLEEP  
STEREO  
BASS  
PROG RAND  
112ꢀAPSX^  
h^dꢀfTaTꢀh^d]VꢀQ  
;7=:+-  
16.7  
5-6=  
<15-:  
<NUNL]  
;JWMXV ;NYNJ]  
9[N\N]\ <]N[NX .Zꢀ+J\\ 6^]N  
8:-;-<;  
+47+3ꢀ;4--8  
"
 
!
ꢁꢃꢉ  
416-ꢁ16  
-6Aꢂꢄꢇ  
=;*  
;,ꢁ5-57:Aꢁ+):,  
)=@ꢀ16  
,)*  
)6<ꢁ  
<9.*4.;<  
269.-*7,.7  
OPEN/CLOSE  
STANDBY/ON  
STOP PLAY/PAUSE  
SEARCH  
FOLDER  
+
+
-
-
5
;
2
 
1.  
Sequenza di riproduzione CD/SD/USB  
casuale selezionata  
Timer/sveglia impostati.  
Timer di spegnimento impostato.  
Lampeggia durante l'impostazione della  
playlist CD/SD/USB.  
Visualizzato in caso di utilizzo della playlist  
CD/SD/USB  
Passaggio tra DAB, FM, CD, scheda SD, USB,  
LINE IN o AUX IN. Accende anche l'unità dalla  
modalità standby.  
22. Stereo FM.  
23. Impostazione equalizzatore attiva.  
24. Modalità ripetizione CD/SD/USB.  
25. Commutazione modalità STANDBY e ON  
dell'unità.  
26. CD/SD/USB – Premere per Traccia  
precedente/successiva, tenere premuto per  
Riavvolgimento/Avanzamento veloce (non  
MP3/WMA)  
2.  
3.  
4.  
5.  
FM – Premere per scorrere l'elenco delle  
frequenze verso l'alto/il basso, tenere  
premuto e lasciare per eseguire la scansione  
fino alla stazione successiva.  
6.  
7.  
Modifica le informazioni indicate sul display.  
Imposta e seleziona stazioni radio  
preimpostate.  
Imposta una playlist CD/USB/SD.  
Presa per cuffie da 3,5 mm (spegne gli  
altoparlanti)  
Indicatore LED di standby. Acceso se l'unità è  
in standby.  
27. Play/Pausa e Stop CD/SD/USB  
28. Cartella precedente/successiva su CD/SD/  
USB.  
8.  
9.  
29. Apri/Chiudi sportello CD.  
30. Premere e ripetere per scegliere la  
riproduzione ripetuta della traccia attuale  
(REPEAT), di tutte le tracce (REPEAT ALL) o  
della cartella/dell'album attuali (REPEAT ALB)  
su CD/SD/USB.  
10. Slot per scheda SD per riproduzione MP3/  
WMA  
11. Ruotare per regolare il volume di default.  
Premere per visualizzare l'elenco delle  
stazioni in DAB, la frequenza in FM, l'elenco  
delle tracce in CD/SD/USB.  
31. Selezione sequenza di riproduzione Casuale  
(RAND) per CD/SD/USB.  
32. Commutazione tra Stereo e Mono in FM.  
33. Controllo del volume.  
34. Premere un numero per richiamare una  
stazione preimpostata.  
Ruotare per regolare e premere per  
selezionare stazioni/tracce/valori nei menu.  
12. Connessione a dispositivo flash USB per  
riproduzione MP3/WMA  
Premere prima +10 per le impostazioni  
predefinite a doppia cifra.  
Premere per l'accesso rapido alle tracce  
CD/SD/USB.  
13. Ingresso stereo analogico da dispositivo  
ausiliario come iPod, MiniDisc, ecc.  
14. Premere per visualizzare l'orologio.  
35. Tenere premuto per attivare/disattivare il  
Bass boost.  
Tenere premuto, premere e ripetere per  
impostare un timer di spegnimento.  
Premere per selezionare Eq e premere  
nuovamente per scegliere l'impostazione.  
Tenere premuto in standby per impostare  
l'orologio.  
36. Per selezionare la modalità muto altoparlanti/  
cuffie.  
15. Premere per attivare la sveglia o il timer a  
unità accesa o in standby.  
37. Sfogliare i menu e gli elenchi di tracce/  
stazioni e regolare i valori.  
Tenere premuto per regolare la sveglia o il  
timer a unità accesa o in standby.  
CD/SD/USB – Sinistra/destra per saltare la  
traccia, Su/giù per passare a un'altra cartella  
Premere Select per visualizzare la frequenza  
in FM e selezionare le opzioni dei menu.  
FM – tenere premuto e rilasciare sinistra/  
destra per cercare, premere sinistra/destra  
per scorrere la gamma di frequenze.  
16. Riceve i segnali dal telecomando.  
17. Accesso alle opzioni di impostazione. In DAB  
– Tenere premuto per 7 secondi per resettare  
l'unità.  
18. Indicatore Bass boost.  
19. Brano MP3 selezionato.  
38. Connettore di tipo F per antenne DAB/FM.  
39. Connettori per altoparlanti a molla.  
40. Rimuovere l’adattatore per spine inglesi.  
20. Dati RDS disponibili per la stazione FM  
attuale.  
21. Radio DAB selezionata.  
3
 
Per iniziare  
1. Rimuovere il nastro adesivo che blocca lo sportello del lettore CD e rimuovere la scheda  
per il trasporto del meccanismo CD dall'interno dell'alloggiamento CD.  
OPEN/CLOSE  
STANDBY/ON  
STOP  
PLAY/PAUSE  
SEARCH  
+
FOLDER  
+
-
-
STANDBY/ON  
STOP  
PLAY/PAUSE  
SEARCH  
+
FOLDER  
+
-
-
2. Inserire le batterie del telecomando.  
3. Collegare gli altoparlanti.  
<9.*4.;<  
269.-*7,.7  
)=@ꢀ16  
5
,)*  
)6<ꢁ  
<9.*4.;<  
269.-*7,.7  
;
5
;
4. Stendere verticalmente l’antenna e collegare l’apparecchio alla corrente.  
)=@ꢀ16  
,)*  
)6<ꢁ  
<9.*4.;<  
269.-*7,.7  
5
;
5. Se necessario, accendere l’apparecchio premendo il tasto STANDBY/ON. Una procedura  
di sintonizzazione automatica ricerca le stazioni DAB disponibili nell'area e ne seleziona  
una.  
6. Premere e ruotare la manopola grande per visualizzare tutte le stazioni disponibili.  
Premere nuovamente per passare a un'altra stazione.  
7. Premere il pulsante Source per ascoltare in modalità FM, CD, scheda SD, USB, LINE IN o  
AUX IN.  
4
 
Utilizzo della radio DAB e FM  
Selezione di una stazione  
DAB  
112ꢀAPSX^  
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW  
112ꢀAPSX^  
ꢀAPSX^  
FM  
STEREO  
STEREO  
BT[TRcꢀUaT`dT]Rh  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ(%ꢁ%ꢂ  
ꢀꢀꢀ<4A2DAH  
ꢀccTaꢀP]Sꢀ5aTbWTꢀꢀꢀ  
O
;-):+0  
Premere per aumentare o diminuire di 0,05 MHz. Tenere premuto e lasciare  
per eseguire la scansione fino alla stazione successiva.  
Memorizzazione e richiamo preselezioni  
Memorizzare fino a 10 stazioni DAB e 20 stazioni FM come impostazioni predefinite per un facile  
accesso.  
Memorizzazione di una stazione  
8:-;-<;  
?aTbTcꢀꢀ  
ꢀ4\_chꢀ_aTbTc  
112ꢀAPSX^  
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW  
Richiamo di una stazione precedentemente memorizzata  
8:-;-<;  
?[P]TcꢀA^RZ  
ÀaTꢀ[XbcT]X]Vꢀc^  
?aTbTcꢀꢀ  
ꢀAPSX^  
16.7  
Modifica delle informazioni sullo schermo  
Premere il pulsante INFO e ripetere per modificare le informazioni visualizzate sullo schermo.  
6. Velocità di trasmissione del segnale  
DAB e indicatore mono o stereo.  
7. Qualità del segnale DAB; da 85 a 100  
Buona, da 70 a 84 OK, da 0 a 69  
scarsa.  
8. Misuratore del segnale DAB  
9. Nome della stazione DAB a doppia  
altezza  
1. Testo di scorrimento trasmesso dalle  
stazioni DAB ed FM (RDS).  
2. Tipologie di contenuti di trasmissione,  
p.es. Musica Pop.  
3. DAB Multiplex in cui la stazione attuale  
viene trasmessa.  
4. Aggiornamento regolare dell'orario e della  
data relativi alla stazione DAB/FM (RDS)  
più recente.  
Nota Il pulsante INFO funziona solo in FM se  
la stazione dispone di dati RDS.  
5
5. Frequenza della stazione attuale.  
 
Utilizzo di un CD, una scheda SD o un  
dispositivo USB  
DMX-25 può riprodurre normali dischi CD, CD-R e CD-RW audio. L'unità può riprodurre anche  
file MP3 o WMA da CD, scheda SD o dispositivo flash USB.  
Per caricare un CD, aprire lo sportello e spingere dolcemente  
il CD sul perno centrale.  
STANDBY/ON  
STOP  
PLAY/PAUSE  
SEARCH  
+
-
Per inserire una scheda SD, verificare che il lato con  
l’etichetta sia rivolto verso l’alto nella fessura sul pannello  
anteriore, con i pin oro verso la parte posteriore dell'unità.  
Tirare la scheda per rimuoverla.  
Non rimuovere mai la scheda durante l'utilizzo.  
Per inserire un dispositivo flash USB nel DMX-25, spingere  
il connettore USB nella presa USB presente sul pannello  
anteriore. Tirare per rimuoverlo.  
Non rimuovere mai un'unità flash USB durante l'utilizzo.  
Selezione delle tracce  
CD audio  
84)Aꢀ8)=;-  
ꢀꢀCaPRZꢀJ L  
B4;42Cꢀ^aꢀ?;0H  
O
;-):+0  
Salto delle tracce.  
CD MP3/WMA  
84)Aꢀ8)=;-  
ꢀ0[Q)ꢂ CaZ)ꢂꢂ  
J0Ta^b\XcWꢀꢃꢀ?d  
O
.74,-:  
;-):+0  
Salto delle tracce.  
Passaggio alla cartella successiva  
6
 
Playlist  
È possibile impostare una playlist per riprodurre fino a 99 brani MP3/WMA o 30 tracce su CD in  
una sequenza particolare.  
La playlist rimane disponibile fino a quando gli attuali CD/scheda SD/dispositivo USB  
rimangono inseriti. È possibile impostare una playlist solo quando la traccia attuale è arrestata.  
Per impostare una playlist  
1. Premere il pulsante PRESETS. Ruotare la manopola Select e premere per selezionare le  
tracce da giungere alla playlist dal CD, dalla scheda SD o dal dispositivo USB attuali.  
8:-;-<;  
PROG  
PROG  
ꢀꢀꢀꢀ?A>6ꢀꢂ  
ꢀꢀCaPRZꢀJ L  
ꢀꢀꢀꢀ?A>6ꢀꢂ!  
ꢀꢀCaPRZꢀJ#L  
2. Una volta terminata la selezione delle tracce, premere il pulsante PRESETS per memorizzare  
la playlist. Per avviare la riproduzione della playlist, spingere la manopola oppure il pulsante  
PLAY/PAUSE.  
8:-;-<;  
84)Aꢀ8)=;-  
PROG  
O
?a^VaP\ꢀR^\_[TcT  
B4;42Cꢀ^aꢀ?;0H  
Cancellazione di una playlist  
;<78  
;<78  
Premere il pulsante Stop due volte per cancellare la playlist attuale.  
16.7  
Modifica delle informazioni sullo schermo  
Premere il pulsante INFO e ripetere per modificare le informazioni visualizzate sullo schermo.  
MP3 e WMA  
Durante la riproduzione, la riga superiore mostra il numero dell'album, (es. A01), il numero della  
traccia (es. T002) e la durata di riproduzione. La riga inferiore mostra le informazioni ID3/ASF  
se disponibili:  
1. [Nome cartella]/nome del file  
2. Titolo del brano  
3. Artista  
4. Album  
A riproduzione interrotta, mostra il primo album o la prima cartella, il numero e il nome della  
traccia.  
CD audio  
Durante la riproduzione mostra:  
1. Traccia, durata di riproduzione e stato di riproduzione. 3. Durata totale del CD riprodotta.  
2. Durata restante.  
4. Durata totale del CD restante.  
A riproduzione arrestata, mostra il numero di tracce, la durata di riproduzione totale e l'elenco  
delle tracce.  
7
 
Impostazione timer/sveglia  
Il timer accende il DMX-25 (se in standby) a un'ora specifica e si sintonizza su una stazione radio o  
emette una suoneria per il periodo impostato.  
Impostazione timer/sveglia  
<15-:  
TIMER  
2WTRZꢄBTcꢀcX\Ta  
112ꢀAPSX^  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ301  
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW  
Selezionare il tipo di sveglia (DAB, FM o suoneria), il volume, l'ora di inizio, l'ora di fine e la  
ripetizione. Il simbolo TIMER viene visualizzato quando il timer o la sveglia sono impostati.  
Accensione/spegnimento timer/sveglia  
<15-:  
<15-:  
TIMER  
Off  
On  
112ꢀAPSX^  
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW  
112ꢀAPSX^  
^fꢀ_[PhX]V)ꢀHTPW  
Annullamento timer/sveglia  
TIMER  
<15-:  
o
ꢀꢀꢀꢀꢀC8<4A  
Utilizzo del timer di spegnimento  
Il timer di spegnimento porta la radio in modalità standby dopo un certo numero di minuti. Il  
simbolo SLEEP viene visualizzato quando il timer o la sveglia sono impostati.  
+47+3ꢀ;4--8  
+47+3ꢀ;4--8  
+47+3ꢀ;4--8  
SLEEP  
ꢀꢀꢀꢀB[TT_ꢀ^UU  
ꢀꢀꢀꢀB[TT_ꢀ^]  
AT\PX] !ꢂꢀ\X]b  
Impostazione dell’orologio  
L'orologio viene normalmente impostato e aggiornato dal segnale DAB mentre l'unità è  
accesa (non viene aggiornato in standby). In caso di scarso segnale DAB o se si desidera  
regolare l'ora manualmente, è possibile disattivare questa opzione e impostare l'orologio  
personalmente.  
87?-:  
+47+3ꢀ;4--8  
ꢀ2[^RZꢀbTccX]V  
301ꢀbh]Rꢀꢀꢀꢀ^UU  
ꢀꢀꢀꢀꢀ )!ꢂ  
;<)6,*Aꢀ76  
ꢀ2[^RZꢀbTccX]V  
!#7^daꢀꢀꢀꢀꢀ )"#  
8
 
5-6=  
Opzioni di impostazione  
Premere il tasto MENU per accedere alle seguenti opzioni di impostazione:  
Opzioni DAB  
Autotune  
Esegue una scansione di tutte le frequenze DAB Band III alla ricerca di stazioni e aggiunge  
ogni stazione nuova all'elenco corrispondente. Per arrestare la sintonizzazione automatica,  
premere Select.  
Station order  
Alphanumeric  
Active station  
Multiplex  
Elenca le stazioni in ordine alfanumerico.  
Mostra l'elenco delle le stazioni attive in vetta all’elenco delle stazioni.  
Mostra l’elenco delle stazioni in funzione del multiplex.  
Rimuove le stazioni inattive dall’elenco Stazioni.  
Trim stn. list  
Fav station  
Elenca le dieci stazioni più ascoltate nella parte superiore della lista  
delle stazioni. Le stazioni preferite vengono indicate con unvicino al  
relativo nome.  
♥ → presets  
Disponibile solo quando è selezionato l’ordine Fav station (vedi sopra).  
Memorizza le dieci stazioni preferite come impostazioni predefinite.  
Manual tune  
Mostra il livello del segnale DAB che consente di individuare la posizione ottimale per la radio.  
1. Ruotare la manopola per scorrere i diversi canali e premere per selezionarne uno (le  
stazioni nel Regno Unito sono comprese nell'intervallo da 11B a 12D). La potenza del  
segnale viene visualizzata. Il blocco vuoto indica il livello minimo necessario per la  
ricezione, mentre i blocchi pieni indicano il livello attuale.  
2. Spostare l'antenna/l'unità e cercare di aumentare il livello fino al blocco vuoto od oltre.  
Una volta ottenuto un buon segnale, il display mostra il nome del multiplex e aggiunge  
le stazioni all'elenco delle stazioni.  
3. Premere il pulsante MENU per uscire o utilizzare la manopola per cambiare canale.  
Valore DRC  
Il valore DRC (Dynamic Range Control) rende i suoni deboli più udibili in un ambiente  
rumoroso o se il volume è regolato su un livello basso. Il DRC è disponibile soltanto per  
alcune stazioni radio.  
DRC FULL  
DRC HALF  
DRC OFF  
Il valore DRC è identico a quello del segnale trasmesso.  
Il valore DRC è ridotto del 50%.  
Ogni valore DRC è ignorato.  
Opzioni FM  
Modalità stereo FM  
Selezionare Stereo o Mono - la modalità mono potrebbe migliorare la nitidezza del suono se il  
segnale stereo è debole.  
Opzioni generali  
Impostazioni EQ  
Applicare una delle cinque impostazioni predefinite di equalizzazione (FLAT (spento), POP,  
CLASSIC, ROCK o JAZZ) del suono.  
Bass  
9
Attiva o disattiva il bass boost.  
 
Domande e risposte  
(>>/<<) Servizi secondari DAB  
I servizi secondari sono disponibili con alcune stazioni, e indicano informazioni aggiuntive o  
contenuti alternativi e possono essere trasmessi solo in determinati momenti. Qualora una stazione  
presentasse i servizi secondari, la stessa riporterebbe il simbolo “>>” a fianco del nome (nell’elenco  
delle stazioni) e il servizio sarebbe indicato a fianco della stazione (nell’elenco). Nell’elenco delle  
stazioni, il servizio secondario viene indicato con il simbolo “<<” riportato prima del nome.  
(?) Stazioni DAB inattive o non disponibili  
Le stazioni inattive o non disponibili si trovano sulla lista delle stazioni, ma non sono disponibili al  
momento. Le stazioni inattive riportano un ‘?’ prima del relativo nome nell'elenco delle stazioni. Se  
selezionate una stazione inattiva, l’apparecchio cerca di ricevere la stazione o ritorna sulla stazione  
precedentemente sintonizzata.  
Il display indica “No stations available” (non ci sono stazioni)  
Controllare che l'antenna sia completamente estesa. Utilizzare la funzione Autotune per sintonizzare  
le stazioni. Regolare la posizione dell’antenna o della radio.  
L'orologio non è stato regolato per l'ora legale/solare  
Accendere l'unità in modalità DAB per acquisire l'ora dal segnale DAB – potrebbe verificarsi  
un ritardo per l'aggiornamento del segnale orario da parte delle emittenti. Controllare che la  
sincronizzazione DAB sia attivata.  
Reset della radio  
Resettando la radio si rimuovono tutte le impostazioni predefinite, tutte le stazioni memorizzate e le  
impostazioni delle stazioni preferite e si riportano tutte le opzioni ai valori predefiniti. Per resettare:  
1. Accendere in modalità radio DAB.  
2. Tenere premuto il tasto MENU per sette secondi.  
Specifiche tecniche  
Sintonizzatore  
Radio digitale stereo con ricezione completa Band III e FM. Conforme ETS  
300 410 e adatta alla decodificazione di tutti i modi di trasmissione DAB  
1-4 fino a 192 kbps compresi. Compatibile con FM RDS e RadioText.  
DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz  
Compatibile CD-R e CD RW playback. Supporto per 99 playlist WMA/  
MP3 o 30 playlist di tracce audio. Modalità di riproduzione multiple  
(ripetizione, casuale, ecc.). Riproduzione di MP3 e WMA (v9), con  
supporto per tag ID3.  
Gamma di frequenza  
Lettore CD  
Altoparlanti  
Impedenza (nominale) 4 Ohms. Potenza 10W RMS. Struttura  
bidirezionale. Diaframma pilota a carta trattata per bassi intermedi.  
Crossover a sintonizzazione personalizzata. Finitura custodia con effetto  
palissandro. Griglie rimovibili.  
Connettori in ingresso  
Due connettori line in da 3,5 mm per dispositivi ausiliari. Porta host USB  
per memory stick flash (chiavette) e dispositivi multimediali alimentati.  
Supporto per schede di memoria SD. La capacità massima supportata  
delle schede SD è 2 GB.  
Connettori in uscita  
Telecomando  
Antenna  
Presa stereo da 3,5 mm per cuffie.  
Telecomando a infrarossi.  
Antenna a filo dipolo rimovibile DAB/FM.  
Unità d’alimentazione  
Approvazioni  
240 V. Adattatore per presa di corrente Euro/UK.  
Marchio CE. Compatibile con EMC e direttive di bassa tensione (89/336/  
CEE e 73/23/CEE)  
Dimensioni (mm)  
Unità – Largh. 140 x Alt. 150 (280 con alloggiamento CD aperto) x Prof.  
230 (controlli inclusi). Altoparlanti – Largh. 130 x Alt. 205 x Prof. 160.  
10  
 
Warranty information  
Disclaimer  
Copyright  
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this  
product will be free from defects in materials and workmanship  
in the course of normal use for a period of two years from the  
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to  
manufacturing or design faults; it does not apply in cases  
such as accidental damage, however caused, wear and tear,  
negligence, adjustment, modification or repair not authorised  
com/register to register your product with us. Should you have  
a problem with your unit please contact your supplier or contact  
PURE Support at the address shown on the rear of this manual.  
Copyright 2007 by Imagination Technologies  
Limited. All rights reserved. No part of this  
publication may be copied or distributed,  
transmitted, transcribed, stored in a retrieval  
system, or translated into any human or  
computer language, in any form or by any  
means, electronic, mechanical, magnetic,  
manual or otherwise, or disclosed to third  
parties without the express written permission  
o f Im a g in a t io n T e c h n o lo g ie s L im it e d .  
Imagination Technologies Limited makes  
no representation or warranties with  
respect to the content of this document and  
specifically disclaims any implied warranties  
of merchantability or fitness for any particular  
purpose. Further, Imagination Technologies  
Limited reserves the right to revise this  
publication and to make changes in it from  
time to time without obligation of Imagination  
Technologies Limited to notify any person or  
organization of such revisions or changes.  
Copyright  
Garantie-Informationen  
Ausschlusshinweis  
Copyright 2007 by Imagination Technologies  
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil  
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche  
und schriftliche Zustimmung von Imagination  
Technologies Limited in irgendeiner Form  
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,  
manuell oder auf andere Weise) kopiert,  
verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem  
Suchsystem gespeichert, in eine andere  
natürliche oder Computersprache übersetzt  
oder Dritten zugänglich gemacht werden.  
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass  
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei  
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung  
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und  
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch  
immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder  
Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre  
Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.  
pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben,  
wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die  
Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.  
Imagination Technologies Limited gewährt keine  
Garantien für den Inhalt dieses Dokuments  
und lehnt insbesondere implizierte Garantien  
für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit  
bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.  
Weiterhin behält sich Imagination Technologies  
Limited das Recht vor, diese Publikation von  
Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern,  
ohne dass daraus eine Verpflichtung für  
Imagination Technologies Limited entsteht,  
irgendeine Person oder Organisation von  
solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.  
Copyright  
Garantie  
Avis de non-responsabilité  
Copyright 2007 Imagination Technologies  
Limited. Tous droits réservés. Aucune partie  
de la présente publication ne doit être copiée  
ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée  
dans un système de récupération de données  
ou traduite, que ce soit dans une langue  
humaine ou dans un langage informatique,  
sous quelque forme et par quelque moyen que  
ce soit, électronique, mécanique, magnétique,  
manuel ou autre, ou encore diffusée auprès  
de tiers sans autorisation écrite expresse  
de Imagination Technologies Limited.  
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent  
produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-  
d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de  
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre  
les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle  
ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit  
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages  
dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation  
effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer  
enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème  
avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre  
d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.  
Imagination Technologies Limited refuse toute  
représentation ou garantie vis-à-vis du contenu  
du présent document et refuse spécifiquement  
toute garantie implicite de valeur marchande ou  
d’adéquation à un usage spécifique. En outre,  
Imagination Technologies Limited se réserve  
le droit de réviser la présente publication  
et d’y apporter des modifications, quand  
elle le souhaite, sans obligation de sa part  
de notifier toute personne ou organisation  
desdites révisions ou modif ications.  
Copyright  
Informazioni sulla garanzia  
Dichiarazione di non  
Copyright 2007 by Imagination Technologies  
Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna  
parte della presente pubblicazione può  
essere copiata o distribuita, trasmessa,  
trascritta, memorizzata in un sistema di  
archiviazione, o tradotta in un formato  
normalmente comprensibile, in qualsiasi  
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,  
meccanico, magnetico, manuale o altro, o  
divulgata a terze parti senza il permesso  
scritto di Imagination Technologies Limited.  
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il responsabilità  
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione  
in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire  
dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a  
difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali  
danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura,  
negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate.  
com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi  
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto  
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.  
Imagination Technologies Limited non si assume  
alcuna responsabilità rispetto al contenuto  
del presente documento, in particolare non  
riconosce nessuna garanzia implicita di  
commerciabilità o idoneità per uno scopo  
specifico. Inoltre, Imagination Technologies  
Limited si riserva il diritto di revisionare  
la presente pubblicazione e di apportarvi  
modifiche periodiche senza alcun obbligo di  
notifica a qualsiasi persona o organizzazione.  
Copyright  
Garantioplysninger  
Ansvarsfraskrivelse  
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren,  
at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer  
og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra  
købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes  
fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor  
enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset  
hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering,  
ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Du bedes  
registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med  
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support  
på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.  
Copyright 2007 tilhører Imagination  
Technologies Limited. Alle rettigheder  
forbeholdes. Ingen dele af denne publikation  
må kopieres eller distribueres, transmitteres,  
omskrives, gemmes i et system, hvor den kan  
hentes, eller oversættes til menneskeligt  
forståeligt sprog eller computersprog, i  
nogen som helst form eller med nogen som  
helst midler, det være sig elektroniske,  
mekaniske, magnetiske, manuelle eller  
på anden måde, eller fremvises til tredje  
parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse  
fra Imagination Technologies Limited.  
Imagination Technologies Limited afgiver ingen  
garantier eller erklæringer med hensyn til  
indholdet af dette dokument og fralægger sig i  
særdeleshed eventuelle stiltiende garantier for  
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål.  
Endvidere forbeholder Imagination Technologies  
Limited sig ret til at revidere denne publikation  
og foretage ændringer fra tid til anden, uden at  
Imagination Technologies Limited er forpligtet  
til at underrette nogen person eller organisation  
om sådanne revideringer eller ændringer.  
Informatie over de waarborg  
Vrijwaring  
Copyright  
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit  
product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal  
gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop.  
Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten;  
het is niet van toepassing in gevallen als accidentele schade, hoe  
ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging  
of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw  
product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met  
uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer  
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.  
Copyright2007 doorImaginationTechnologies  
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen  
enkel gedeelte van deze publicatie mag  
gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden,  
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval  
system of vertaald in om het even welke  
menselijke of computertaal, in geen enkele  
vorm of door geen enkel middel, elektronisch,  
mechanisch, magnetisch, manueel of anders  
of bekend gemaakt aan derde partijen zonder  
de uitdrukkelijke geschreven toestemming  
van Imagination Technologies Limited.  
Imagination Technologies Limited geeft geen  
verklaring of garanties met betrekking tot de  
inhoud van dit document en wijst specifiek  
elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot  
om het even welke onuitgesproken garanties  
naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor  
enig bijzonder doel. Daarenboven behoudt  
Imagination Technologies Limited zich het  
recht voor om deze publicatie te reviseren en  
af en toe veranderingen aan te brengen zonder  
de verplichting voor Imagination Technologies  
Limited om personen of organisaties van deze  
revisiesofveranderingenopdehoogtetebrengen.  
 
PURE Digital  
+44 (0)1923 277477 support  
+44 (0)1923 277488 sales  
Imagination Technologies Ltd.  
Home Park Estate  
Kings Langley  
Herts, WD4 8DH  
UK  
+44 (0)1923 270188  
+49 (0)6158 878872 sales  
PURE Digital  
Karl-Marx Strasse 6  
64589 Stockstadt/Rhein  
GERMANY  
+49 (0)6158 878874  
PURE Digital - Vertrieb über:  
TELANOR AG  
Unterhaltungselektronik  
Bachstrasse 42  
+41 (0)62 285 95 95 sales  
+41 (0)62 285 95 85  
4654 Lostorf  
SCHWEIZ/SWITZERLAND  
USB  
PLAYBACK  
100DK  
 

Philips Kitchen Utensil HR2737 User Manual
Philips Stereo System SDV4310 27 User Manual
Philips Switch SWS7683W 10 User Manual
Philips Work Light P 5761 D User Manual
Poulan Lawn Mower 187570 User Manual
Poulan Trimmer BC2400P User Manual
Powermate Portable Generator PMC603250 User Manual
Powerware Power Supply X Slot USB Module User Manual
ProForm Treadmill 831249660 User Manual
PVI Industries Water Heater PV500 26 User Manual